宋本《伤寒论》勘误之四:阳明病错用桂枝汤
宋本《伤寒论》25条:服桂枝汤,大汗出,脉洪大者,与桂枝汤如前法。白云阁本《伤寒论》:太阳病,服桂枝汤,大汗出,脉洪大者,与白虎汤。
按:读宋本25条“服桂枝汤,大汗出,脉洪大者,与桂枝汤如前法”不免让人疑惑,因为“大汗出,脉洪大”显然已是阳明证,为什么还用桂枝汤?阳明内热再“与桂枝汤如前法”,岂不是实其实而加重病情?而此条文在白云阁本中则是“太阳病,服桂枝汤,大汗出,脉洪大者,与白虎汤”,“服桂枝汤”原来有一个前提是“太阳病”,而宋本把“太阳病”这关键三个字给遗漏了,我认为“太阳病,服桂枝汤”后面应该是句号,然后再是“大汗出,脉洪大,与白虎汤”,如此以来整个25条便理顺完整了。 宋本《伤寒论》第25条,是论由于服桂枝汤不得法以及病邪、体质等因素,出现的两种不同情况的证治。其中一种情况,就是“服桂枝汤,大汗出,脉洪大者,与桂枝汤,如前法。”此之“大汗出,脉洪大”,并非阳明里热所致。其“大汗出”是缘于服桂枝汤不得法以及病邪、体质因素;其“脉洪大”,是阳气浮盛于外的缘故。其证仍为太阳病桂枝汤证,所以仲师强调“与桂枝汤,如前法。”为区别大汗伤津化热的阳明证,仲师紧接着论述(第26条):“服桂枝汤,大汗出后,大烦渴不解,脉洪大者,白虎加人参汤主之。”
大汗出、脉洪大是阳明热之常见证,但并非阳明热证所独有。第25条之“大汗出,脉洪大”,与白虎汤证之大汗出、脉洪大,其病机性质绝不相同。
所以,宋本《伤寒论》第25条没有错误。 法古循道先生认真细致研究《伤寒论》的精神可嘉可敬,唯望正念厚积,写出更好的文章,以利医学。 版本差异是无需研究发现的,清清楚楚摆在那里谁都可以看得到,但“阳明病错用桂枝汤”这样的结论,“勘误”这样的定性就不是单纯的看出版本间差异那么简单的事情了,那完完全全是你自己理解这些差异的结果,这样的结果可能会对你自己有用,或许还会对那些捧哏的人也有用,但对我而言是及其可笑的事情。
版本差异并非只存在于桂林本与宋本之间,我们能够有幸看到的版本之间大概都存在差异!何以用桂林本去勘误宋本而不是用宋本去证伪桂林本呢?如果你是先入为主或是带着有色眼镜去做这个事情那一定是个徒劳无功的事情,浪费时间精力甚至是生命去做无用功。
这一条,桂林本中的一个字就暴露出它是伪作,“每服一升”中的“每”字,你见过那个版本的《伤寒论》是这样写的?大概只有桂林本如此。另外25条27条桂林本皆是“日三服”与众本皆异亦可见其伪,这些都只是从表面上就能看到事情而并非从对条文的理解上去辨正,从理解上你的解释就更站不住脚,书读得太少!
其实我做的也是无用功,话当与知己言才对而多数我都是对牛弹琴。
页:
[1]